kilo Translations selecciona y traduce escritos críticos, poesía y literatura en holandés, inglés y español. Este proyecto se enraíza en nuestros contextos lingüísticos individuales y se nutre de los matices, el humor y las complejidades de la adquisición del lenguaje, así como de la belleza de criar a un hije en un entorno multilingüe.
Elegimos textos con los que conectamos de forma orgánica, evitando las limitaciones de temas estrictos o narrativas dominantes y centrándonos en el valor intrínseco de cada obra y en su relevancia individual. Aún así, nos interesan especialmente el amor y los cuidados, y cómo estos temas pueden traspasar las fronteras de la cultura y el lenguaje.
kilo Translations selecciona y traduce escritos críticos, poesía y literatura en holandés, inglés y español. Este proyecto se enraíza en nuestros contextos lingüísticos individuales y se nutre de los matices, el humor y las complejidades de la adquisición del lenguaje, así como de la belleza de criar a un hije en un entorno multilingüe.
Elegimos textos con los que conectamos de forma orgánica, evitando las limitaciones de temas estrictos o narrativas dominantes y centrándonos en el valor intrínseco de cada obra y en su relevancia individual. Aún así, nos interesan especialmente el amor y los cuidados, y cómo estos temas pueden traspasar las fronteras de la cultura y el lenguaje.
© 2023 kilo Translations
© 2023 kilo Translations