{"id":194,"date":"2023-06-19T13:06:10","date_gmt":"2023-06-19T13:06:10","guid":{"rendered":"https:\/\/kilotranslations.org\/?p=194"},"modified":"2025-07-30T19:16:15","modified_gmt":"2025-07-30T19:16:15","slug":"una-carta-de-amor-infinita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/","title":{"rendered":"Una carta de amor infinita&#8230;"},"content":{"rendered":"","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":7,"menu_order":9,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"class_list":["post-194","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Una carta de amor infinita... - k<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Our Spanish translation of An Infinite Love Letter by Kris Dittel, originally published for the group exhibition Forms of Kinship.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Una carta de amor infinita... - k\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Our Spanish translation of An Infinite Love Letter by Kris Dittel, originally published for the group exhibition Forms of Kinship.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"k\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-07-30T19:16:15+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"65 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/index\\\/una-carta-de-amor-infinita\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/index\\\/una-carta-de-amor-infinita\\\/\",\"name\":\"Una carta de amor infinita... - k\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-06-19T13:06:10+00:00\",\"dateModified\":\"2025-07-30T19:16:15+00:00\",\"description\":\"Our Spanish translation of An Infinite Love Letter by Kris Dittel, originally published for the group exhibition Forms of Kinship.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/index\\\/una-carta-de-amor-infinita\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/index\\\/una-carta-de-amor-infinita\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/index\\\/una-carta-de-amor-infinita\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Index\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/index\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Una carta de amor infinita&#8230;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"k\",\"description\":\"Critical writing, literature and poetry translated to Dutch and Spanish.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"kilo Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/home\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/cropped-IMG_7136.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/home\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/cropped-IMG_7136.jpeg\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"kilo Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kilotranslations.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/kilotranslations\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Una carta de amor infinita... - k","description":"Our Spanish translation of An Infinite Love Letter by Kris Dittel, originally published for the group exhibition Forms of Kinship.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Una carta de amor infinita... - k","og_description":"Our Spanish translation of An Infinite Love Letter by Kris Dittel, originally published for the group exhibition Forms of Kinship.","og_url":"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/","og_site_name":"k","article_modified_time":"2025-07-30T19:16:15+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"65 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/","url":"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/","name":"Una carta de amor infinita... - k","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/#website"},"datePublished":"2023-06-19T13:06:10+00:00","dateModified":"2025-07-30T19:16:15+00:00","description":"Our Spanish translation of An Infinite Love Letter by Kris Dittel, originally published for the group exhibition Forms of Kinship.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/una-carta-de-amor-infinita\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Index","item":"https:\/\/kilotranslations.org\/index\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Una carta de amor infinita&#8230;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/#website","url":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/","name":"k","description":"Critical writing, literature and poetry translated to Dutch and Spanish.","publisher":{"@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/#organization","name":"kilo Translations","url":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kilotranslations.org\/home\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/cropped-IMG_7136.jpeg","contentUrl":"https:\/\/kilotranslations.org\/home\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/cropped-IMG_7136.jpeg","width":512,"height":512,"caption":"kilo Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/kilotranslations.org\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.instagram.com\/kilotranslations"]}]}},"grid":"{\r\n  \"colCount\": 10,\r\n  \"colGutter\": 0,\r\n  \"rowGutters\": [],\r\n  \"frameMargin\": 5,\r\n  \"leftFrameMargin\": 6,\r\n  \"rightFrameMargin\": 4,\r\n  \"topFrameMargin\": 140,\r\n  \"mus\": {\r\n    \"colGutterMu\": \"%\",\r\n    \"rowGutterMu\": \"%\",\r\n    \"topFrameMu\": \"px\",\r\n    \"bottomFrameMu\": \"%\",\r\n    \"frameMu\": \"%\"\r\n  },\r\n  \"bottomFrameMargin\": 5,\r\n  \"rowAttrs\": [\r\n    {\r\n      \"relid\": 1\r\n    }\r\n  ],\r\n  \"bgColor\": null,\r\n  \"bgImage\": null,\r\n  \"cont\": [\r\n    {\r\n      \"type\": \"text\",\r\n      \"cont\": \"<p class=\\\"_introduction\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">El siguiente texto es una colecci\u00f3n de notas y reflexiones personales sobre la serie de eventos del grupo de estudio <em>Forms of Kinship<\/em> que tuvo lugar entre febrero y diciembre de 2022. El objetivo de estos eventos mensuales fue pensar colectivamente c\u00f3mo establecemos relaciones en y con el mundo, fuera de la estructura de la familia nuclear. Adem\u00e1s, discutimos los diversos significados y posibilidades del parentesco, e incluso la viabilidad de este t\u00e9rmino. Se trataron temas como la abolici\u00f3n de la familia, el papel de los sue\u00f1os en la visualizaci\u00f3n de nuevos mundos, los experimentos sociales en la comunalizaci\u00f3n de las relaciones de cuidado, el parentesco material, los esp\u00edritus ancestrales y el conocimiento ind\u00edgena, entre muchos otros.<br \/><br \/>Mi sincero agradecimiento a les invitades: Mi You, Aiwen Yin, Sophie Lewis, Georgy Mamedov, Clementine Edwards, Joannie Baumg\u00e4rtner, Bini Adamczak, Khanyisile Mbongwa, Li'Tsoanelo Zwane, Nahee Kim, Jiyoung Kim, Francisco Trento, Karina Kottov\u00e1, Barbora Ciprov\u00e1, mi coanfitriona Aneta Rostkowska y les participantes<a id=\\\"ref1\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note1\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[1]<\/span><\/a>.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">\u00a0<\/p><h2 class=\\\"_kristtitle\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">De: <a href=\\\"https:\/\/kilotranslations.org\/people\/#Kris\\\">Kris Dittel<\/a><\/h2><h2 class=\\\"_kristtitle\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Asunto: una carta de amor infinita sobre objetos, deseo, amor, parentesco y la abolici\u00f3n de une misme, etc.<\/h2><p>\u00a0<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Queride<a id=\\\"ref2\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note2\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[2]<\/span><\/a>,<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">La otra noche me despert\u00e9 empapade en sudor fr\u00edo en un espacio oscuro y desconocido. Tard\u00e9 unos segundos en darme cuenta de d\u00f3nde estaba, mientras miraba fijamente la oscuridad. El coraz\u00f3n me lat\u00eda deprisa; el recuerdo a\u00fan fresco de una pesadilla. En mi sue\u00f1o me quedaba atrapade en un formulario <em>online <\/em>que intentaba rellenar en mi tel\u00e9fono sin conseguirlo. La aplicaci\u00f3n se bloqueaba cada vez que estaba a punto de terminar de rellenarlo. Sent\u00eda que era importante y <em>necesario<\/em> completar la tarea. A medida que mis intentos se volv\u00edan m\u00e1s desesperados, el formulario <em>online<\/em> me absorb\u00eda cada vez m\u00e1s; se estaba convirtiendo en mi mundo, me estaba consumiendo... \u00a1Oh no, me estaba convirtiendo en el propio formulario! Qu\u00e9 vida m\u00e1s in\u00fatil, convertirse en un objeto sin sentido de la burocracia digital, pens\u00e9, tumbade en el h\u00famedo colch\u00f3n.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Mientras intentaba dormirme de nuevo, record\u00e9 un ejercicio de reflexi\u00f3n que me ense\u00f1\u00f3 Georgy Mamedov. En una conversaci\u00f3n de <em>Zoom<\/em>, nos invit\u00f3 a m\u00ed y a mi compa\u00f1era a imaginar un mundo en el que la gente pudiera vivir eternamente<a id=\\\"ref3\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note3\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[3]<\/span><\/a>. Los habitantes de este mundo ficticio podr\u00edan elegir morir, con la condici\u00f3n de que al abandonar esta vida terrenal se convirtieran en un objeto artificial. Georgy nos pidi\u00f3 que pens\u00e1ramos el objeto en el que elegir\u00edamos convertirnos. \u00c9l mismo eligi\u00f3 una m\u00e1quina de escribir, algo noble, como su objeto ficticio para ser en la otra vida. \u00ab\u00bfQu\u00e9 significa convertirse en un objeto, en una mercanc\u00eda? \u00bfAcaso nuestras vidas no est\u00e1n ya mercantilizadas? \u00bfY por qu\u00e9 un objeto fabricado por humanos? \u00bfNo puedo simplemente convertirme en un mineral, en una peque\u00f1a roca brillante comprimida bajo el peso de las monta\u00f1as?...\u00bb El hilo de preguntas impl\u00edcitas fue cortado por Georgy, para pedirnos que dij\u00e9ramos r\u00e1pidamente lo primero que nos viniese a la cabeza. \u00ab\u00a1Quiero convertirme en una cuchara!\u00bb, exclam\u00e9. M\u00e1s tarde, repetimos el ejercicio, esta vez con un grupo \u2014algunes amigues y otres desconocides\u2014. Nos re\u00edmos flojito cuando cada participante revel\u00f3 en qu\u00e9 objeto se convertir\u00eda. Los objetos que dese\u00e1bamos ser no necesitaban explicaci\u00f3n. No nos sorprendi\u00f3 que la mayor\u00eda de los objetos elegidos contuvieran un sentimiento de pertenencia, un beneficio comunitario; que proporcionaran alimento, alegr\u00eda e incluso intimidad. Nadie imagin\u00f3 convertirse en un \u00abobjeto malo\u00bb; todos dese\u00e1bamos seguir siendo familiares, con un sentido de utilidad. Como objetos imaginarios, permanecimos cerca de los vivos. Y aunque Georgy nos propuso imaginar qu\u00e9 ocurrir\u00eda con el parentesco, el amor y la pertenencia si estas nociones se ampliasen a objetos inertes, no permanecimos demasiado tiempo en este mundo de fantas\u00eda<a id=\\\"ref4\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note4\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[4]<\/span><\/a>.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">\u00bfQu\u00e9 significa desear ([convertirse en] una cosa)?<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Cuando pienso en el deseo, imagino algod\u00f3n de az\u00facar. De ni\u00f1e me hipnotizaba su vibrante color rosa, su textura suave, su olor azucarado; quer\u00eda ba\u00f1arme en \u00e9l, era una promesa de placer. Tal vez la satisfacci\u00f3n del deseo no siempre tenga que venir acompa\u00f1ada de decepci\u00f3n, pero, cada vez que consegu\u00eda una bola de caramelo reci\u00e9n hilada, su sabor azucarado anodino, la suave textura que desaparec\u00eda en mi lengua, la sensaci\u00f3n pegajosa en mis dedos y las abejas solitarias que me persegu\u00edan en ese aire almibarado, me dejaban una sensaci\u00f3n de desagrado.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Lauren Berlant describe el deseo como una \u00abnube de posibilidades que se genera por la brecha entre la especificidad de un objeto y las necesidades y promesas que se proyectan sobre \u00e9l\u00bb<a id=\\\"ref5\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note5\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[5]<\/span><\/a> <a id=\\\"ref6\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note6\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[6]<\/span><\/a>. El deseo, aunque se sienta en el yo (a menudo presentado como algo que te consume, una carencia, una especie de hambre, una tracci\u00f3n gravitatoria), se sit\u00faa fuera de este, y se compone de cosas fabulosas y fantas\u00edas que encuentran su \u00abanclaje inestable\u00bb<a id=\\\"ref7\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note7\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[7]<\/span><\/a> en el objeto deseado. Se manifiesta como la sensaci\u00f3n de tener un agujero negro dentro de une misme un vac\u00edo en expansi\u00f3n y un hambre creciente, pero, por supuesto, siempre se extiende hacia fuera, en direcci\u00f3n a algo a lo que pueda adherirse.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>\u00bfC\u00f3mo se aprende a querer algo? \u00bfQuer\u00eda una bola rosa de algod\u00f3n de az\u00facar porque me encantaba su forma, o la quer\u00eda porque les dem\u00e1s ni\u00f1es la ten\u00edan y el mundo exterior me ofrec\u00eda su consentimiento, su permiso para quererla? \u00bfC\u00f3mo puedo saber si esa necesidad y esas ganas eran <em>m\u00edas<\/em>, si eran <em>reales<\/em>?<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Berlant dice que el amor, en cambio, es la realizaci\u00f3n del deseo. En el amor rom\u00e1ntico se cumple un sue\u00f1o, se consigue un logro<a id=\\\"ref8\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note8\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[8]<\/span><\/a>. Aqu\u00ed, el deseo, c\u00f3mo no, implica desear a otro, encontrar esta plenitud en forma de pareja. La pareja implicada es heteronormativa, y la materializaci\u00f3n de este amor est\u00e1 ligada a la instituci\u00f3n del matrimonio, la familia nuclear, la herencia, la propiedad, etc\u00e9tera. Pero, \u00bfqui\u00e9n puede decidir si una relaci\u00f3n amorosa es real y cu\u00e1ndo, o si, se trata de una fantas\u00eda pasajera, mantenida mutuamente, porque de lo contrario es demasiado doloroso soportar la ruptura de la anhelada promesa? Es m\u00e1s f\u00e1cil mantener un mundo, una imagen, una ilusi\u00f3n, donde el deseo conduce a una forma ideal. Los deseos fuera de esta norma se convierten en una amenaza para \u00abla buena vida\u00bb, o al menos, para su promesa.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Recuerdo la sensaci\u00f3n de hundirme suavemente en mi silla una calurosa tarde de agosto, mientras le\u00edamos pasajes de un texto que propone una lectura radicalmente distinta del amor y su econom\u00eda: \u00abA Theory of the Polysexual Economy\u00bb, de Bini Adamczak<a id=\\\"ref9\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note9\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[9]<\/span><\/a> La propia Bini se uni\u00f3 al grupo de lectura y nos ayud\u00f3 a desentra\u00f1ar su provocadora propuesta. El texto plantea que las operaciones del mercado del amor son como las de cualquier otro mercado y, del mismo modo, concibe la sexualizaci\u00f3n como una econom\u00eda. El amor se considera un acto de consumo, y los cuerpos sexualizados, mercanc\u00edas que circulan en su mercado. Sin embargo, en esta econom\u00eda sexual, la oferta est\u00e1 restringida por normas heteronormativas (sobre qui\u00e9n se considera bello, deseable, por los imperativos de la monogamia, etc.). El valor de cada mercanc\u00eda (cuerpo) depende, por tanto, de su poder de atracci\u00f3n (deseabilidad), y opera bajo condiciones laborales de desigualdad de g\u00e9nero.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>No hay un sistema abstracto de intercambio en esta econom\u00eda sexual; ni dinero de por medio, lo cual la deja por detr\u00e1s de la econom\u00eda de mercado. Y as\u00ed, como a cada cuerpo se le asigna un valor diferente, basado en su deseabilidad, no se produce ning\u00fan intercambio monetario. \u00abFollamos \u201cfeudalmente\u201d\u00bb, en palabras de Bini. Me encanta c\u00f3mo el texto re\u00fane un an\u00e1lisis desde una perspectiva tanto econ\u00f3mica (marxista) como afectiva<a id=\\\"ref10\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note10\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[10]<\/span><\/a>: es una especie de an\u00e1lisis estructuralista de las emociones. Al fin y al cabo, los afectos surgen de las relaciones materiales: el deseo se extiende hacia fuera, hacia su objeto.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>El texto tambi\u00e9n propone una soluci\u00f3n al problema de la econom\u00eda sexual: Comunismo, con C may\u00fascula. Dibuj\u00e9 un peque\u00f1o \u00ab&lt;3\u00bb en el margen de mi copia impresa, aunque los p\u00e1rrafos siguientes me sorprendieron. En esta econom\u00eda diferente, en la que todos los cuerpos son iguales y libres colectivamente, el mercado y su modo de consumo (el amor) se vuelven redundantes. \u00abPero Bini, \u00a1lo que propones en este texto es la abolici\u00f3n del amor! No estoy segure de estar preparade para renunciar completamente a eso...\u00bb. Me encontr\u00e9 con una c\u00e1lida sonrisa en la pantalla del ordenador mientras ella explicaba m\u00e1s sobre esta verdadera libertad del, o, para ser precises, liberaci\u00f3n del amor que opera fuera de los confines de la carencia y la desigualdad. \u00abLa libertad sublima el amor\u00bb, garabate\u00e9 en mi cuaderno.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Uno de los primeros encuentros de nuestro grupo de estudio fue con la escritora (y mi musa intelectual) Sophie Lewis, que comparti\u00f3 dos cap\u00edtulos de su libro <em>Abolish the Family: A Manifesto for Care and Liberation<\/em>. Antes de que todes les invitades pudiesen entrar en la sala de reuniones de <em>Zoom<\/em>, presentamos a nuestras mascotas camaradas a trav\u00e9s de la pantalla: \u00abBarnacle, te presento a Fifi Paris; Fifi, este es Barnacle, cuyas fotos aparecen en el calendario de nuestro pasillo\u00bb. Le cont\u00e9 a Sophie c\u00f3mo, desde que tengo una perra con mi amigue, con quien tambi\u00e9n vivo, mucha gente de nuestro entorno ha asumido de repente que tenemos una relaci\u00f3n rom\u00e1ntica. Es curioso, \u00bfverdad? La forma de familia y su proyecci\u00f3n es inevitable, incluso en su divergencia como \u00abpareja lesbiana con su mascota-hija\u00bb. Sophie sugiere que quiz\u00e1 podr\u00edamos retomar el tema durante el debate. Por desgracia, hay muchos otros puntos interesantes y preguntas del p\u00fablico.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Alguien pregunt\u00f3 a Sophie su opini\u00f3n sobre la \u00abno monogamia \u00e9tica\u00bb, o NME como se conoce entre aquelles de nosotres familiarizades con las abreviaturas de las aplicaciones de citas. Me he sentido un tanto ambivalente sobre este t\u00e9rmino, no tanto por la popularidad de su uso <em>per se<\/em>, sino porque carece de significado pol\u00edtico en la mayor\u00eda de los contextos. Pero Sophie consigue poner esta incomodidad en palabras, desviando nuestra atenci\u00f3n del tema de la monogamia, la NME o sus diversas variantes. Responde introduciendo el concepto de \u00ab<span>amor en propiedad<\/span>\u00bb, al estilo de Alexandra Kollontai, que puede darse en cualquiera de estas formas de relaci\u00f3n. La forma de pareja (\u00abyo soy tuye, t\u00fa eres m\u00ede\u00bb) y la promesa de que todas nuestras necesidades pueden satisfacerse en la esfera privada, y por una sola persona, encorseta el mundo.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Tuve la oportunidad de preguntarle a Sophie sobre su complicada o quiz\u00e1s ambivalente relaci\u00f3n con la noci\u00f3n de parentesco, as\u00ed como de generar parentesco<a id=\\\"ref11\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note11\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[11]<\/span><\/a>, con la que, en cierto modo, simpatizo. Aun as\u00ed, no s\u00e9 si estoy preparade para dejarlo ir, si conf\u00edo en la capacidad de los neologismos para activar nuevos deseos, nuevas formas de vernos entre nosotres<a id=\\\"ref12\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note12\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[12]<\/span><\/a> Tenemos, sin duda, mucho trabajo por delante para conseguir posibilidades m\u00e1s deseables de sociabilidad, y, puesto que los significados se encuentran dentro de los significantes, tal vez sea importante estar en rebeli\u00f3n, estar m\u00e1s para algunas palabras<a id=\\\"ref13\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note13\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[13]<\/span><\/a> que para otras.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Lo m\u00e1s cerca que he estado de una lectura de Tarot ocurri\u00f3 una tarde oto\u00f1al de ensue\u00f1o, en esa \u00e9poca del a\u00f1o en la que los rayos del sol inciden sobre la tierra con un \u00e1ngulo que hace que la luz sea plateada y los colores extra\u00f1amente vibrantes, al menos en esta parte del mundo. Estaba cruzando un parque sucio y descuidado cuando vi una baraja de Tarot sobre un banco. Era tarde y no hab\u00eda nadie, as\u00ed que me acerqu\u00e9 y saqu\u00e9 una carta. Era la carta de la Muerte. Me qued\u00e9 helade un segundo, pero pronto record\u00e9 que esta carta trae un mensaje de esperanza, se\u00f1ala cambio y transformaci\u00f3n, un nuevo orden de las cosas. Pero para hacer sitio a lo nuevo hay que deshacerse de los viejos h\u00e1bitos, acabar con los viejos puntos de vista, abolir las creencias naturalizadas. Me detuve un segundo, me sent\u00e9 junto a la pila de cartas y escrib\u00ed en la aplicaci\u00f3n \u00abNotas\u00bb de mi tel\u00e9fono: \u00abEl parentesco siempre <em>se hace<\/em>, no se da<a id=\\\"ref14\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note14\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[14]<\/span><\/a>; \u00bfc\u00f3mo derrotar al yo de mierda?; \u00bfc\u00f3mo abolirse a une misme?\u00bb<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Queride, esta carta es infinita, est\u00e1 por escribirse, se ha escrito, como se est\u00e1 escribiendo ahora mismo<a id=\\\"ref15\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note15\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[15]<\/span><\/a>. No hay conclusiones y no s\u00e9 si te he dicho algo que no supieras ya. Espero que est\u00e9s bien y que te sientas libre y amade.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Cu\u00eddate,<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Kris<\/p>\",\r\n      \"align\": \"top\",\r\n      \"row\": 0,\r\n      \"col\": 2,\r\n      \"colspan\": 5,\r\n      \"offsetx\": 0,\r\n      \"offsety\": 0,\r\n      \"spaceabove\": 0,\r\n      \"spacebelow\": 0,\r\n      \"yvel\": 1,\r\n      \"push\": 2,\r\n      \"relid\": 2,\r\n      \"absolute_position\": false,\r\n      \"classes\": \"whitebackground\"\r\n    },\r\n    {\r\n      \"type\": \"text\",\r\n      \"cont\": \"<p>Notas<\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note1\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[1]<\/span> <span>Este texto fue originalmente publicado en ingl\u00e9s y en alem\u00e1n en el fanzine que acompa\u00f1\u00f3 la exposici\u00f3n <i>Unruly Kinships<\/i>, comisariada por Kris Dittel y Aneta Rostkowska, y que estuvo abierta al p\u00fablico en Temporary Gallery Centre for Contemporary Art en Colonia, del 4 de febrero al 30 de abril de 2023. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref1\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note2\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[2]<\/span> <span>En el texto original en ingl\u00e9s, no hay ninguna indicaci\u00f3n del g\u00e9nero de quien escribe esta carta ni del de a qui\u00e9n va dirigida. Tras conversar con Kris Dittel, he decidido utilizar g\u00e9nero neutro para ambas partes. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref2\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note3\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[3]<\/span> <span>El ejercicio se basaba en una novela de ciencia ficci\u00f3n de un autor sovi\u00e9tico cuyo nombre olvid\u00e9 apuntar. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref3\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note4\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[4]<\/span> <span>Georgy tambi\u00e9n habl\u00f3 de los \u00abobjetos focales\u00bb, los cuales, seg\u00fan explic\u00f3, conforman un m\u00e9todo utilizado en la resoluci\u00f3n de problemas que consiste en atribuir caracter\u00edsticas inusuales y aleatorias al objeto en cuesti\u00f3n. Su objetivo es romper los patrones habituales de pensamiento en torno a determinados conceptos y objetos, y replantearlos. Y de ah\u00ed surgi\u00f3 la idea de la \u00abcarta de amor infinita\u00bb, una carta confesional de tono abierto que nunca se termina, que se escribe constantemente. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref4\\\">\u21a9<\/a><a><\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note5\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[5]<\/span> <span>La bibliograf\u00eda se cita tal y como aparece en el texto original. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref5\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note6\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[6]<\/span> <span lang=\\\"EN-US\\\">Lauren Berlant, <i>Desire\/Love<\/i>, punctum books, 2012, pp. 6\u20137. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref6\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note7\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[7]<\/span> <span lang=\\\"ES\\\">Ib\u00edd. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref7\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note8\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[8]<\/span> <span lang=\\\"ES\\\">Ib\u00edd. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref8\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note9\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[9]<\/span> <span lang=\\\"EN-US\\\">Bini Adamczak, <\/span><span lang=\\\"EN-US\\\">\u00ab<span>A Theory of the Polysexual Economy (Grundrisse)<\/span>\u00bb<span>, en <i>What the Fire Sees, A Divided Reader<\/i>, Divided Publishing, 2020.<\/span> <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref9\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note10\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[10]<\/span> <span>Es m\u00e1s, tengo la sensaci\u00f3n de que esta teor\u00eda me ayuda m\u00e1s a entender el mercado del arte y sus modos de valoraci\u00f3n que cualquier otra hasta ahora. La forma en que la obra de arte circula como una \u00abmercanc\u00eda excepcional\u00bb es bastante similar a las reglas de la econom\u00eda sexual, asignando diferentes valores a diferentes objetos, injustamente. Y tal vez la soluci\u00f3n al mercado del arte sea an\u00e1loga a la soluci\u00f3n de Bini a la econom\u00eda sexual: en lugar de una mera desregulaci\u00f3n o reforma del mercado, debe abolirse por completo \u2014lo siento por todos los afectados\u2014. Hablaremos m\u00e1s sobre esto en otra carta. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref10\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note11\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[11]<\/span> <span>Aqu\u00ed, Dittel utiliza la expresi\u00f3n <i>kin-making<\/i>, un neologismo introducido por Donna Haraway en <i>Staying with the Trouble. Making Kin in the Chthulucene<\/i>, libro que ha sido traducido al castellano por Helen Torres para la editorial Consonni, con el t\u00edtulo <i>Seguir con el problema. Generar parentesco en el Chthuluceno. <\/i>(N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref11\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note12\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[12]<\/span> <span>Mis dudas surgen de experiencias en el mundo del arte, donde, muy a menudo, las palabras se vac\u00edan de su significado (pol\u00edtico y revolucionario) y se reformulan en el campo de la representaci\u00f3n. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref12\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note13\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[13]<\/span> <span>En el texto original, Dittel escribe wor(l)ds - words and worlds - palabras y mundos. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref13\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note14\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[14]<\/span> <span lang=\\\"EN-US\\\">Recuerdo esta afirmaci\u00f3n de Sophie Lewis, \u201cMothering Against Motherhood: doula work, xenohospitality and the idea of the momrade\u201d, <i>Feminist Theory<\/i> 1\u201318, 2022, p. 14. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref14\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note15\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[15]<\/span>\u00a0Muchas gracias a Sara Gianni, quien me hizo pensar en el texto como un bucle espacio-temporal. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref15\\\">\u21a9<\/a><\/p>\",\r\n      \"align\": \"top\",\r\n      \"row\": 0,\r\n      \"col\": 7,\r\n      \"colspan\": 2,\r\n      \"offsetx\": 0,\r\n      \"offsety\": 0,\r\n      \"spaceabove\": 0,\r\n      \"spacebelow\": 0,\r\n      \"yvel\": 1,\r\n      \"push\": 0,\r\n      \"relid\": 3,\r\n      \"absolute_position\": false,\r\n      \"classes\": \"whitebackground\"\r\n    }\r\n  ]\r\n}","phonegrid":"{\r\n  \"colCount\": 10,\r\n  \"colGutter\": 1,\r\n  \"rowGutters\": [\r\n    5\r\n  ],\r\n  \"frameMargin\": 5,\r\n  \"topFrameMargin\": 5,\r\n  \"rightFrameMargin\": 5,\r\n  \"bottomFrameMargin\": 5,\r\n  \"leftFrameMargin\": 4,\r\n  \"mus\": {\r\n    \"colGutterMu\": \"%\",\r\n    \"rowGutterMu\": \"%\",\r\n    \"topFrameMu\": \"%\",\r\n    \"bottomFrameMu\": \"%\",\r\n    \"frameMu\": \"%\"\r\n  },\r\n  \"rowAttrs\": [\r\n    {\r\n      \"relid\": 4\r\n    },\r\n    {\r\n      \"relid\": 5\r\n    }\r\n  ],\r\n  \"bgColor\": \"#ffffff\",\r\n  \"bgImage\": null,\r\n  \"cont\": [\r\n    {\r\n      \"type\": \"text\",\r\n      \"cont\": \"<p class=\\\"_introduction\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">El siguiente texto es una colecci\u00f3n de notas y reflexiones personales sobre la serie de eventos del grupo de estudio <em>Forms of Kinship<\/em> que tuvo lugar entre febrero y diciembre de 2022. El objetivo de estos eventos mensuales fue pensar colectivamente c\u00f3mo establecemos relaciones en y con el mundo, fuera de la estructura de la familia nuclear. Adem\u00e1s, discutimos los diversos significados y posibilidades del parentesco, e incluso la viabilidad de este t\u00e9rmino. Se trataron temas como la abolici\u00f3n de la familia, el papel de los sue\u00f1os en la visualizaci\u00f3n de nuevos mundos, los experimentos sociales en la comunalizaci\u00f3n de las relaciones de cuidado, el parentesco material, los esp\u00edritus ancestrales y el conocimiento ind\u00edgena, entre muchos otros.<br \/><br \/>Mi sincero agradecimiento a les invitades: Mi You, Aiwen Yin, Sophie Lewis, Georgy Mamedov, Clementine Edwards, Joannie Baumg\u00e4rtner, Bini Adamczak, Khanyisile Mbongwa, Li'Tsoanelo Zwane, Nahee Kim, Jiyoung Kim, Francisco Trento, Karina Kottov\u00e1, Barbora Ciprov\u00e1, mi coanfitriona Aneta Rostkowska y les participantes<a id=\\\"ref1\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note1\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[1]<\/span><\/a>.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">\u00a0<\/p><h2 class=\\\"_kristtitle\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">De: <a href=\\\"https:\/\/kilotranslations.org\/people\/#Kris\\\">Kris Dittel<\/a><\/h2><h2 class=\\\"_kristtitle\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Asunto: una carta de amor infinita sobre objetos, deseo, amor, parentesco y la abolici\u00f3n de une misme, etc.<\/h2><p>\u00a0<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Queride<a id=\\\"ref2\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note2\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[2]<\/span><\/a>,<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">La otra noche me despert\u00e9 empapade en sudor fr\u00edo en un espacio oscuro y desconocido. Tard\u00e9 unos segundos en darme cuenta de d\u00f3nde estaba, mientras miraba fijamente la oscuridad. El coraz\u00f3n me lat\u00eda deprisa; el recuerdo a\u00fan fresco de una pesadilla. En mi sue\u00f1o me quedaba atrapade en un formulario <em>online <\/em>que intentaba rellenar en mi tel\u00e9fono sin conseguirlo. La aplicaci\u00f3n se bloqueaba cada vez que estaba a punto de terminar de rellenarlo. Sent\u00eda que era importante y <em>necesario<\/em> completar la tarea. A medida que mis intentos se volv\u00edan m\u00e1s desesperados, el formulario <em>online<\/em> me absorb\u00eda cada vez m\u00e1s; se estaba convirtiendo en mi mundo, me estaba consumiendo... \u00a1Oh no, me estaba convirtiendo en el propio formulario! Qu\u00e9 vida m\u00e1s in\u00fatil, convertirse en un objeto sin sentido de la burocracia digital, pens\u00e9, tumbade en el h\u00famedo colch\u00f3n.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Mientras intentaba dormirme de nuevo, record\u00e9 un ejercicio de reflexi\u00f3n que me ense\u00f1\u00f3 Georgy Mamedov. En una conversaci\u00f3n de <em>Zoom<\/em>, nos invit\u00f3 a m\u00ed y a mi compa\u00f1era a imaginar un mundo en el que la gente pudiera vivir eternamente<a id=\\\"ref3\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note3\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[3]<\/span><\/a>. Los habitantes de este mundo ficticio podr\u00edan elegir morir, con la condici\u00f3n de que al abandonar esta vida terrenal se convirtieran en un objeto artificial. Georgy nos pidi\u00f3 que pens\u00e1ramos el objeto en el que elegir\u00edamos convertirnos. \u00c9l mismo eligi\u00f3 una m\u00e1quina de escribir, algo noble, como su objeto ficticio para ser en la otra vida. \u00ab\u00bfQu\u00e9 significa convertirse en un objeto, en una mercanc\u00eda? \u00bfAcaso nuestras vidas no est\u00e1n ya mercantilizadas? \u00bfY por qu\u00e9 un objeto fabricado por humanos? \u00bfNo puedo simplemente convertirme en un mineral, en una peque\u00f1a roca brillante comprimida bajo el peso de las monta\u00f1as?...\u00bb El hilo de preguntas impl\u00edcitas fue cortado por Georgy, para pedirnos que dij\u00e9ramos r\u00e1pidamente lo primero que nos viniese a la cabeza. \u00ab\u00a1Quiero convertirme en una cuchara!\u00bb, exclam\u00e9. M\u00e1s tarde, repetimos el ejercicio, esta vez con un grupo \u2014algunes amigues y otres desconocides\u2014. Nos re\u00edmos flojito cuando cada participante revel\u00f3 en qu\u00e9 objeto se convertir\u00eda. Los objetos que dese\u00e1bamos ser no necesitaban explicaci\u00f3n. No nos sorprendi\u00f3 que la mayor\u00eda de los objetos elegidos contuvieran un sentimiento de pertenencia, un beneficio comunitario; que proporcionaran alimento, alegr\u00eda e incluso intimidad. Nadie imagin\u00f3 convertirse en un \u00abobjeto malo\u00bb; todos dese\u00e1bamos seguir siendo familiares, con un sentido de utilidad. Como objetos imaginarios, permanecimos cerca de los vivos. Y aunque Georgy nos propuso imaginar qu\u00e9 ocurrir\u00eda con el parentesco, el amor y la pertenencia si estas nociones se ampliasen a objetos inertes, no permanecimos demasiado tiempo en este mundo de fantas\u00eda<a id=\\\"ref4\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note4\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[4]<\/span><\/a>.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">\u00bfQu\u00e9 significa desear ([convertirse en] una cosa)?<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Cuando pienso en el deseo, imagino algod\u00f3n de az\u00facar. De ni\u00f1e me hipnotizaba su vibrante color rosa, su textura suave, su olor azucarado; quer\u00eda ba\u00f1arme en \u00e9l, era una promesa de placer. Tal vez la satisfacci\u00f3n del deseo no siempre tenga que venir acompa\u00f1ada de decepci\u00f3n, pero, cada vez que consegu\u00eda una bola de caramelo reci\u00e9n hilada, su sabor azucarado anodino, la suave textura que desaparec\u00eda en mi lengua, la sensaci\u00f3n pegajosa en mis dedos y las abejas solitarias que me persegu\u00edan en ese aire almibarado, me dejaban una sensaci\u00f3n de desagrado.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Lauren Berlant describe el deseo como una \u00abnube de posibilidades que se genera por la brecha entre la especificidad de un objeto y las necesidades y promesas que se proyectan sobre \u00e9l\u00bb<a id=\\\"ref5\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note5\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[5]<\/span><\/a> <a id=\\\"ref6\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note6\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[6]<\/span><\/a>. El deseo, aunque se sienta en el yo (a menudo presentado como algo que te consume, una carencia, una especie de hambre, una tracci\u00f3n gravitatoria), se sit\u00faa fuera de este, y se compone de cosas fabulosas y fantas\u00edas que encuentran su \u00abanclaje inestable\u00bb<a id=\\\"ref7\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note7\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[7]<\/span><\/a> en el objeto deseado. Se manifiesta como la sensaci\u00f3n de tener un agujero negro dentro de une misme un vac\u00edo en expansi\u00f3n y un hambre creciente, pero, por supuesto, siempre se extiende hacia fuera, en direcci\u00f3n a algo a lo que pueda adherirse.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>\u00bfC\u00f3mo se aprende a querer algo? \u00bfQuer\u00eda una bola rosa de algod\u00f3n de az\u00facar porque me encantaba su forma, o la quer\u00eda porque les dem\u00e1s ni\u00f1es la ten\u00edan y el mundo exterior me ofrec\u00eda su consentimiento, su permiso para quererla? \u00bfC\u00f3mo puedo saber si esa necesidad y esas ganas eran <em>m\u00edas<\/em>, si eran <em>reales<\/em>?<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Berlant dice que el amor, en cambio, es la realizaci\u00f3n del deseo. En el amor rom\u00e1ntico se cumple un sue\u00f1o, se consigue un logro<a id=\\\"ref8\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note8\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[8]<\/span><\/a>. Aqu\u00ed, el deseo, c\u00f3mo no, implica desear a otro, encontrar esta plenitud en forma de pareja. La pareja implicada es heteronormativa, y la materializaci\u00f3n de este amor est\u00e1 ligada a la instituci\u00f3n del matrimonio, la familia nuclear, la herencia, la propiedad, etc\u00e9tera. Pero, \u00bfqui\u00e9n puede decidir si una relaci\u00f3n amorosa es real y cu\u00e1ndo, o si, se trata de una fantas\u00eda pasajera, mantenida mutuamente, porque de lo contrario es demasiado doloroso soportar la ruptura de la anhelada promesa? Es m\u00e1s f\u00e1cil mantener un mundo, una imagen, una ilusi\u00f3n, donde el deseo conduce a una forma ideal. Los deseos fuera de esta norma se convierten en una amenaza para \u00abla buena vida\u00bb, o al menos, para su promesa.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Recuerdo la sensaci\u00f3n de hundirme suavemente en mi silla una calurosa tarde de agosto, mientras le\u00edamos pasajes de un texto que propone una lectura radicalmente distinta del amor y su econom\u00eda: \u00abA Theory of the Polysexual Economy\u00bb, de Bini Adamczak<a id=\\\"ref9\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note9\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[9]<\/span><\/a> La propia Bini se uni\u00f3 al grupo de lectura y nos ayud\u00f3 a desentra\u00f1ar su provocadora propuesta. El texto plantea que las operaciones del mercado del amor son como las de cualquier otro mercado y, del mismo modo, concibe la sexualizaci\u00f3n como una econom\u00eda. El amor se considera un acto de consumo, y los cuerpos sexualizados, mercanc\u00edas que circulan en su mercado. Sin embargo, en esta econom\u00eda sexual, la oferta est\u00e1 restringida por normas heteronormativas (sobre qui\u00e9n se considera bello, deseable, por los imperativos de la monogamia, etc.). El valor de cada mercanc\u00eda (cuerpo) depende, por tanto, de su poder de atracci\u00f3n (deseabilidad), y opera bajo condiciones laborales de desigualdad de g\u00e9nero.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>No hay un sistema abstracto de intercambio en esta econom\u00eda sexual; ni dinero de por medio, lo cual la deja por detr\u00e1s de la econom\u00eda de mercado. Y as\u00ed, como a cada cuerpo se le asigna un valor diferente, basado en su deseabilidad, no se produce ning\u00fan intercambio monetario. \u00abFollamos \u201cfeudalmente\u201d\u00bb, en palabras de Bini. Me encanta c\u00f3mo el texto re\u00fane un an\u00e1lisis desde una perspectiva tanto econ\u00f3mica (marxista) como afectiva<a id=\\\"ref10\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note10\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[10]<\/span><\/a>: es una especie de an\u00e1lisis estructuralista de las emociones. Al fin y al cabo, los afectos surgen de las relaciones materiales: el deseo se extiende hacia fuera, hacia su objeto.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>El texto tambi\u00e9n propone una soluci\u00f3n al problema de la econom\u00eda sexual: Comunismo, con C may\u00fascula. Dibuj\u00e9 un peque\u00f1o \u00ab&lt;3\u00bb en el margen de mi copia impresa, aunque los p\u00e1rrafos siguientes me sorprendieron. En esta econom\u00eda diferente, en la que todos los cuerpos son iguales y libres colectivamente, el mercado y su modo de consumo (el amor) se vuelven redundantes. \u00abPero Bini, \u00a1lo que propones en este texto es la abolici\u00f3n del amor! No estoy segure de estar preparade para renunciar completamente a eso...\u00bb. Me encontr\u00e9 con una c\u00e1lida sonrisa en la pantalla del ordenador mientras ella explicaba m\u00e1s sobre esta verdadera libertad del, o, para ser precises, liberaci\u00f3n del amor que opera fuera de los confines de la carencia y la desigualdad. \u00abLa libertad sublima el amor\u00bb, garabate\u00e9 en mi cuaderno.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Uno de los primeros encuentros de nuestro grupo de estudio fue con la escritora (y mi musa intelectual) Sophie Lewis, que comparti\u00f3 dos cap\u00edtulos de su libro <em>Abolish the Family: A Manifesto for Care and Liberation<\/em>. Antes de que todes les invitades pudiesen entrar en la sala de reuniones de <em>Zoom<\/em>, presentamos a nuestras mascotas camaradas a trav\u00e9s de la pantalla: \u00abBarnacle, te presento a Fifi Paris; Fifi, este es Barnacle, cuyas fotos aparecen en el calendario de nuestro pasillo\u00bb. Le cont\u00e9 a Sophie c\u00f3mo, desde que tengo una perra con mi amigue, con quien tambi\u00e9n vivo, mucha gente de nuestro entorno ha asumido de repente que tenemos una relaci\u00f3n rom\u00e1ntica. Es curioso, \u00bfverdad? La forma de familia y su proyecci\u00f3n es inevitable, incluso en su divergencia como \u00abpareja lesbiana con su mascota-hija\u00bb. Sophie sugiere que quiz\u00e1 podr\u00edamos retomar el tema durante el debate. Por desgracia, hay muchos otros puntos interesantes y preguntas del p\u00fablico.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Alguien pregunt\u00f3 a Sophie su opini\u00f3n sobre la \u00abno monogamia \u00e9tica\u00bb, o NME como se conoce entre aquelles de nosotres familiarizades con las abreviaturas de las aplicaciones de citas. Me he sentido un tanto ambivalente sobre este t\u00e9rmino, no tanto por la popularidad de su uso <em>per se<\/em>, sino porque carece de significado pol\u00edtico en la mayor\u00eda de los contextos. Pero Sophie consigue poner esta incomodidad en palabras, desviando nuestra atenci\u00f3n del tema de la monogamia, la NME o sus diversas variantes. Responde introduciendo el concepto de \u00ab<span>amor en propiedad<\/span>\u00bb, al estilo de Alexandra Kollontai, que puede darse en cualquiera de estas formas de relaci\u00f3n. La forma de pareja (\u00abyo soy tuye, t\u00fa eres m\u00ede\u00bb) y la promesa de que todas nuestras necesidades pueden satisfacerse en la esfera privada, y por una sola persona, encorseta el mundo.<br \/><span>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span>Tuve la oportunidad de preguntarle a Sophie sobre su complicada o quiz\u00e1s ambivalente relaci\u00f3n con la noci\u00f3n de parentesco, as\u00ed como de generar parentesco<a id=\\\"ref11\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note11\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[11]<\/span><\/a>, con la que, en cierto modo, simpatizo. Aun as\u00ed, no s\u00e9 si estoy preparade para dejarlo ir, si conf\u00edo en la capacidad de los neologismos para activar nuevos deseos, nuevas formas de vernos entre nosotres<a id=\\\"ref12\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note12\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[12]<\/span><\/a> Tenemos, sin duda, mucho trabajo por delante para conseguir posibilidades m\u00e1s deseables de sociabilidad, y, puesto que los significados se encuentran dentro de los significantes, tal vez sea importante estar en rebeli\u00f3n, estar m\u00e1s para algunas palabras<a id=\\\"ref13\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note13\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[13]<\/span><\/a> que para otras.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Lo m\u00e1s cerca que he estado de una lectura de Tarot ocurri\u00f3 una tarde oto\u00f1al de ensue\u00f1o, en esa \u00e9poca del a\u00f1o en la que los rayos del sol inciden sobre la tierra con un \u00e1ngulo que hace que la luz sea plateada y los colores extra\u00f1amente vibrantes, al menos en esta parte del mundo. Estaba cruzando un parque sucio y descuidado cuando vi una baraja de Tarot sobre un banco. Era tarde y no hab\u00eda nadie, as\u00ed que me acerqu\u00e9 y saqu\u00e9 una carta. Era la carta de la Muerte. Me qued\u00e9 helade un segundo, pero pronto record\u00e9 que esta carta trae un mensaje de esperanza, se\u00f1ala cambio y transformaci\u00f3n, un nuevo orden de las cosas. Pero para hacer sitio a lo nuevo hay que deshacerse de los viejos h\u00e1bitos, acabar con los viejos puntos de vista, abolir las creencias naturalizadas. Me detuve un segundo, me sent\u00e9 junto a la pila de cartas y escrib\u00ed en la aplicaci\u00f3n \u00abNotas\u00bb de mi tel\u00e9fono: \u00abEl parentesco siempre <em>se hace<\/em>, no se da<a id=\\\"ref14\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note14\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[14]<\/span><\/a>; \u00bfc\u00f3mo derrotar al yo de mierda?; \u00bfc\u00f3mo abolirse a une misme?\u00bb<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Queride, esta carta es infinita, est\u00e1 por escribirse, se ha escrito, como se est\u00e1 escribiendo ahora mismo<a id=\\\"ref15\\\" class=\\\"notes\\\" href=\\\"#note15\\\"><span style=\\\"color: #adff2f;\\\">[15]<\/span><\/a>. No hay conclusiones y no s\u00e9 si te he dicho algo que no supieras ya. Espero que est\u00e9s bien y que te sientas libre y amade.<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Cu\u00eddate,<\/p><p class=\\\"_kristext\\\" style=\\\"font-weight: 400;\\\">Kris<\/p>\",\r\n      \"align\": \"top\",\r\n      \"row\": 0,\r\n      \"col\": 0,\r\n      \"colspan\": 10,\r\n      \"offsetx\": 0,\r\n      \"offsety\": 0,\r\n      \"spaceabove\": 0,\r\n      \"spacebelow\": 0,\r\n      \"yvel\": 1,\r\n      \"push\": 0,\r\n      \"relid\": 2,\r\n      \"absolute_position\": false,\r\n      \"classes\": \"whitebackground\",\r\n      \"frameOverflow\": \"\"\r\n    },\r\n    {\r\n      \"type\": \"text\",\r\n      \"cont\": \"<p>Notas<\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note1\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[1]<\/span> <span>Este texto fue originalmente publicado en ingl\u00e9s y en alem\u00e1n en el fanzine que acompa\u00f1\u00f3 la exposici\u00f3n <i>Unruly Kinships<\/i>, comisariada por Kris Dittel y Aneta Rostkowska, y que estuvo abierta al p\u00fablico en Temporary Gallery Centre for Contemporary Art en Colonia, del 4 de febrero al 30 de abril de 2023. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref1\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note2\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[2]<\/span> <span>En el texto original en ingl\u00e9s, no hay ninguna indicaci\u00f3n del g\u00e9nero de quien escribe esta carta ni del de a qui\u00e9n va dirigida. Tras conversar con Kris Dittel, he decidido utilizar g\u00e9nero neutro para ambas partes. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref2\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note3\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[3]<\/span> <span>El ejercicio se basaba en una novela de ciencia ficci\u00f3n de un autor sovi\u00e9tico cuyo nombre olvid\u00e9 apuntar. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref3\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note4\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[4]<\/span> <span>Georgy tambi\u00e9n habl\u00f3 de los \u00abobjetos focales\u00bb, los cuales, seg\u00fan explic\u00f3, conforman un m\u00e9todo utilizado en la resoluci\u00f3n de problemas que consiste en atribuir caracter\u00edsticas inusuales y aleatorias al objeto en cuesti\u00f3n. Su objetivo es romper los patrones habituales de pensamiento en torno a determinados conceptos y objetos, y replantearlos. Y de ah\u00ed surgi\u00f3 la idea de la \u00abcarta de amor infinita\u00bb, una carta confesional de tono abierto que nunca se termina, que se escribe constantemente. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref4\\\">\u21a9<\/a><a><\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note5\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[5]<\/span> <span>La bibliograf\u00eda se cita tal y como aparece en el texto original. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref5\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note6\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[6]<\/span> <span lang=\\\"EN-US\\\">Lauren Berlant, <i>Desire\/Love<\/i>, punctum books, 2012, pp. 6\u20137. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref6\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note7\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[7]<\/span> <span lang=\\\"ES\\\">Ib\u00edd. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref7\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note8\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[8]<\/span> <span lang=\\\"ES\\\">Ib\u00edd. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref8\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note9\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[9]<\/span> <span lang=\\\"EN-US\\\">Bini Adamczak, <\/span><span lang=\\\"EN-US\\\">\u00ab<span>A Theory of the Polysexual Economy (Grundrisse)<\/span>\u00bb<span>, en <i>What the Fire Sees, A Divided Reader<\/i>, Divided Publishing, 2020.<\/span> <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref9\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note10\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[10]<\/span> <span>Es m\u00e1s, tengo la sensaci\u00f3n de que esta teor\u00eda me ayuda m\u00e1s a entender el mercado del arte y sus modos de valoraci\u00f3n que cualquier otra hasta ahora. La forma en que la obra de arte circula como una \u00abmercanc\u00eda excepcional\u00bb es bastante similar a las reglas de la econom\u00eda sexual, asignando diferentes valores a diferentes objetos, injustamente. Y tal vez la soluci\u00f3n al mercado del arte sea an\u00e1loga a la soluci\u00f3n de Bini a la econom\u00eda sexual: en lugar de una mera desregulaci\u00f3n o reforma del mercado, debe abolirse por completo \u2014lo siento por todos los afectados\u2014. Hablaremos m\u00e1s sobre esto en otra carta. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref10\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note11\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[11]<\/span> <span>Aqu\u00ed, Dittel utiliza la expresi\u00f3n <i>kin-making<\/i>, un neologismo introducido por Donna Haraway en <i>Staying with the Trouble. Making Kin in the Chthulucene<\/i>, libro que ha sido traducido al castellano por Helen Torres para la editorial Consonni, con el t\u00edtulo <i>Seguir con el problema. Generar parentesco en el Chthuluceno. <\/i>(N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref11\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note12\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[12]<\/span> <span>Mis dudas surgen de experiencias en el mundo del arte, donde, muy a menudo, las palabras se vac\u00edan de su significado (pol\u00edtico y revolucionario) y se reformulan en el campo de la representaci\u00f3n. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref12\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note13\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[13]<\/span> <span>En el texto original, Dittel escribe wor(l)ds - words and worlds - palabras y mundos. (N. de la T.) <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref13\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note14\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[14]<\/span> <span lang=\\\"EN-US\\\">Recuerdo esta afirmaci\u00f3n de Sophie Lewis, \u201cMothering Against Motherhood: doula work, xenohospitality and the idea of the momrade\u201d, <i>Feminist Theory<\/i> 1\u201318, 2022, p. 14. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref14\\\">\u21a9<\/a><\/span><\/p><p class=\\\"_notes\\\"><span id=\\\"note15\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\">[15]<\/span>\u00a0Muchas gracias a Sara Gianni, quien me hizo pensar en el texto como un bucle espacio-temporal. <a class=\\\"notes\\\" style=\\\"color: #adff2f;\\\" href=\\\"#ref15\\\">\u21a9<\/a><\/p>\",\r\n      \"align\": \"bottom\",\r\n      \"row\": 1,\r\n      \"col\": 0,\r\n      \"colspan\": 10,\r\n      \"offsetx\": 0,\r\n      \"offsety\": 0,\r\n      \"spaceabove\": 0,\r\n      \"spacebelow\": 0,\r\n      \"yvel\": 1,\r\n      \"push\": 0,\r\n      \"relid\": 3,\r\n      \"absolute_position\": false,\r\n      \"classes\": \"whitebackground\",\r\n      \"frameOverflow\": \"\"\r\n    }\r\n  ]\r\n}","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/194","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=194"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/194\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kilotranslations.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}